ίσως, με ένα ακόμη "ΑΝ"...
Τζόζεφ Ράντγιαρντ Κίπλινγκ (30 Δεκεμβρίου 1865 - 18 Ιανουαρίου 1936) Βρετανός διηγηματογράφος, ποιητής και μυθιστοριογράφος[Πρώτη δημοσίευση: 1895, «Brother Square Toes»]
Αν (Μετ. Νίκος Καρβούνης)
Αν να κρατάς καλά μπορής
το λογικό σου, όταν τριγύρω σου όλοι
τάχουν χαμένα και σ' εσέ
της ταραχής των ρίχνουν την αιτία,
Αν να εμπιστεύεσαι μπορής
τον ίδιο τον εαυτό σου, όταν ο κόσμος
δεν σε πιστεύει κι αν μπορής
να του σχωρνάς αυτή τη δυσπιστία,
Να περιμένεις αν μπορής
δίχως να χάνης την υπομονή σου,
Κι αν όλοι σε συκοφαντούν
να μη καταδεχθής ποτέ το ψέμμα,
Κι αν σε μισούν, εσύ ποτέ
σε μίσος ταπεινό να μην ξεπέσης,
Μα να μη κάνης τον καλό
Αν να ονειρεύεσαι μπορής
και να μην είσαι δούλος των ονείρων,
Αν να στοχάζεσαι μπορής
δίχως να γίνη ο στοχασμός σκοπός σου,
Αν ν’ αντικρύζης σου βαστά
το θρίαμβο και τη συφορά παρόμοια,
Κι όμοια να φέρνεσαι σ’ αυτούς
τους δυο τυραννικούς απατεώνες,
Αν σου βαστά η ψυχή ν’ ακούς
όποιαν αλήθεια εσύ είχες ειπωμένη,
παραλλαγμένη απ’ τους κακούς
για νάναι για τους άμυαλους παγίδα,
Ή συντριμμένα να θωρής
όσα σου έχουν ρουφήξει τη ζωή σου,
Και πάλι να ξαναρχινάς
να χτίζης μ’ εργαλεία πούναι φθαρμένα.
Αν όσα απόχτησες μπορής
σ' ένα σωρό μαζύ να τα μαζέψεις,
Και, δίχως φόβο, μονομιάς
κορώνα ή γράμματα, όλα να τα παίξης,
και να τα χάσης, και απ’ αρχής
ατράνταχτος, να ξεκινήσης πάλι,
και να μη βγάλης και μιλιά
ποτέ, γι’ αυτόν τον ξαφνικό χαμό σου,
Αν νεύρα και καρδιά μπορής
και σπλάχνα και μυαλό και όλα να τα σφίξης,
να σε δουλέψουν ξαναρχής
κι ας είναι από πολύν καιρό σωσμένα,
Και να κρατιέσαι πάντα ορθός
όταν δεν σώχη τίποτε απομείνει,
παρά μονάχα η θέληση,
κράζοντας σ’ όλα αυτά: «Βαστάτε!».
Αν με τα πλήθη να μιλάς
μπορής, και να κρατάς την αρετή σου,
Με βασιληάδες να γυρνάς,
δίχως απ’ τους μικρούς να ξεμακρύνης,
Αν μήτε φίλοι, μήτ’ εχθροί
μπορούνε πια ποτέ να σε πειράξουν,
Όλο τον κόσμο αν αγαπάς,
μα και ποτέ πάρα πολύ κανένα,
Αν του θυμού σου τις στιγμές
που φαίνεται αδυσώπητη η ψυχή σου,
μπορής ν’ αφίσης να διαβούν,
την πρώτη ξαναβρίσκοντας γαλήνη,
Δική σου θάναι τότε η Γη,
μ’ όσα και μ’ ό,τι απάνω της κι αν έχη,
και - κάτι ακόμα πιο πολύ –
Άντρας αληθινός θάσαι, παιδί μου.
(in English)
Joseph Rudyard Kipling (30 December 1865 – 18 January 1936)
English short-story writer, poet, and novelist[1895, First publication: “Brother Square Toes”]
IF
IF you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings - nor lose the common touch,
Ιf neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man, my son!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου